Accord de partenariat pour organiser des collectes de données qualitatives au sein d’une réponse humanitaire redevable au Tchad

  • Contract
  • Chad
  • Posted 6 hours ago

Ground Truth Solutions

jobs-near-me.org

Contexte

Depuis 2018, GTS suit les perceptions des personnes affectées par les crises au Tchad afin d’évaluer si elles pensent que leur point de vue influence réellement la prise de décision humanitaire.

GTS a réalisé huit vagues de collecte de données quantitatives, plusieurs phases de collectes de données qualitatives et de dialogues communautaires pour explorer les perceptions des communautés affectées au Tchad sur l’aide humanitaire qu’elles ont reçue. En 2024, GTS a entrepris des projets individuels avec deux organisations internationales opérant au Tchad, afin de mieux intégrer les opinions et le retour d’information des populations dans la programmation de leurs projets.

GTS continuera à collecter des enquêtes de perception au cours de l’année ou des années à venir avec divers partenaires.

Objectif du partenariat – Contrat-cadre

GTS recherche les services d’un Prestataire de Services basé au Tchad pour conclure un contrat-cadre. Le contrat entrera en vigueur lorsque le contractant aura franchi avec succès toutes les étapes requises de notre processus de passation de marchés, qui comprend, sans s’y limiter, la soumission de tous les documents pertinents, la réalisation d’entretiens et la fourniture de références, et qu’il aura été sélectionné par l’équipe de GTS chargée de la passation de marchés.

Le contrat-cadre sera valable pour une période de deux ans et n’oblige pas GTS à engager le Prestataire de Services pour des projets spécifiques. Toutefois, le Prestataire de Services sera pris en considération pour tous les projets futurs pendant la durée du contrat, à condition que ses compétences et ses capacités correspondent aux exigences du projet. Pour chaque projet spécifique, GTS demandera au Prestataire de Services de soumettre une proposition technique et financière succincte. La rhétorique du contrat-cadre vise à rendre le processus d’appel d’offre plus léger et efficace à GTS et ses partenaires. Ces propositions seront examinées par le comité de comité d’analyse des offres, et le Prestataire de Services le plus approprié et offrant le meilleur rapport qualité-prix sera sélectionné pour le projet.

Nous recherchons des partenaires de recherche capables d’organiser des collectes de données qualitatives parmi les camps de réfugié·e·s, les rapatrié·e·s, les personnes déplacées et la population générale dans les zones de travail de GTS, en particulier : Sila, Lac, Chari Baguirmi, Logone Oriental, Mandoul, Moyen Chari, Sila, Ouaddai, Wadi Fira, Hadjer Lamis, Salamat, et Kanem, ayant une expérience dans la collecte de données qualitatives et la facilitation d’entretiens et de dialogues inclusifs parmi les personnes de différents status ayant des besoins humanitaires.

GTS cherche à collaborer avec un prestataire de services ; une organisation ou une entreprise capable de réaliser cette mission. Compte tenu de l’ampleur des travaux décrits dans ces termes de référence, nous ne pourrons malheureusement pas prendre en considération les candidatures individuelles.

Aperçu du projet

Pour ce premier appel, nous demandons aux Prestataires de Services de soumettre également une proposition technique et financière pour une phase de collecte de données qualitatives décrite ci-dessous.

Les Prestataires de Services qui ne soumettent pas de proposition technique et financière pour le projet spécifique décrit ci-dessous peuvent néanmoins être pris en considération pour le contrat-cadre.

Le projet actuel consiste à mener des collectes de données qualitatives par le biais d’un dialogue qualitatif à l’aide de guides d’entretiens/de discussions par Ground Truth Solutions dans les régions suivantes : **Lac, Ouaddaï, Wadi Fira et Sila.**L’objectif est d’engager davantage avec les communautés tchadiennes sur des thèmes qui les concernent afin de mieux comprendre leurs expériences, leurs perceptions, leurs préférences et leurs recommandations concernant l’aide humanitaire qu’elles reçoivent, par le biais d’un dialogue qualitatif. Cela prendra probablement la forme de questions ouvertes en complément facultatif des enquêtes, d’entretiens qualitatifs spécifiques et/ou d’entretiens adaptés sur le parcours de l’utilisateur (user-journeys), d’études de cas et d’un dialogue avec la communauté humanitaire sur les opportunités, les défis et les façons dont elle a été sensible à l’action de la communauté. Les guides d’entretiens/de discussions se concentreront sur les perceptions des personnes qui ont reçu de l’aide directement de la coordination humanitaire et de différents acteurs et actrices dans cette région, avec un contenu adapté aux objectifs de la collecte de données.

Ce projet consiste en 2 cycles de dialogue qualitatif dans chacune des 4 régions mentionnées. Chaque cycle devrait inclure au moins 4 discussions de groupe dans chaque région. Un délai d’au moins 2 à 3 semaines doit être respecté entre les deux cycles dans une région donnée pour permettre la transcription et l’analyse avant le deuxième cycle.

Les spécifications de la collecte de données comprennent les points suivants (la liste n’est pas exhaustive, selon la portée de chaque collecte de données, les activités énumérées ci-dessous peuvent varier) :

  1. Identifier avec GTS les thèmes et sous-thèmes d’intérêt sur la base de la connaissance du contexte, de l’analyse documentaire et de l’analyse des données quantitatives.
  2. Identifier conjointement avec GTS les méthodes les plus adaptées et les plus réalisables (par exemple, des questions ouvertes en complément facultatif des enquêtes, des entretiens qualitatifs avec des informateurs clés, des entretiens adaptés sur le parcours de l’utilisateur, des études de cas, etc.)
  3. Co-concevoir des outils de collecte de données et de dialogue (y compris la traduction des outils du français en langues locales) avec GTS.
  4. Nommer, former (avec le soutien de GTS) et gérer une équipe de facilitateurs·rices compétents·es (dont la moitié devrait idéalement être des femmes) ayant un niveau d’éducation approprié et une expérience dans la collecte de données qualitatives auprès de personnes affectées par une crise humanitaire, idéalement aussi avec une expérience dans l’utilisation de l’entretien cognitif.
    • Le Prestataire de Services sélectionné doit veiller à ce que les facilitateurs·rices aient un comportement adéquat tout au long du processus/partenariat.
  5. Veiller à ce que les facilitateurs·rices disposent ou reçoivent le matériel et la formation dont ils·elles ont besoin pour mener à bien leur mission dans les délais impartis.
  6. Démontrer qu’il dispose d’une méthodologie pour tester les outils de collecte de données. La phase de test doit comprendre
    • Une phase de test cognitif : pour évaluer la facilité/difficulté avec laquelle les répondants ont compris la question et pour fournir des suggestions sur la manière d’améliorer le questionnaire. Les entretiens doivent avoir lieu dans un délai d’un jour. Les résultats des tests cognitifs et les recommandations de modification des outils doivent être partagés et discutés avec GTS.
    • Une phase pilote : La phase pilote sera réalisée à l’aide des outils et devrait impliquer un échantillon de 3 à 4 participants·es.
  7. Réaliser des dialogues inclusifs en face à face. Une estimation de 4 séances de dialogues seront menées dans chacune des régions du Lac, Ouaddaï, Wadi Fira et Sila, dans le cadre de chaque cycle de dialogue. Bien que les dialogues puissent potentiellement avoir lieu dans plusieurs localités, la faisabilité sera évaluée conjointement par GTS et le partenaire sélectionné sur la base d’une analyse des contraintes et des risques de sécurité, et en relation avec les objectifs du projet.
  8. Rédiger des transcriptions verbatim et les traduire en français.

Travail commun avec GTS

GTS a l’habitude d’être fortement impliqué dans la phase de collecte des données.

  1. GTS co-facilitera la formation des enquêteurs et enquêtrices.
  2. Au début de la collecte, le Prestataire de Services doit être disponible pour des contrôles quotidiens avec l’équipe GTS.
  3. Tout au long du processus de collecte des données, le Prestataire de Services soumettra des brefs rapports d’avancement quotidiens sous la forme d’un questionnaire préétabli par GTS, ainsi que les transcriptions verbatims des entretiens tenus (voir III. Votre candidature > C. Résumé des activités, dernier point du paragraphe). Ces rapports comprendront :
    • Le nombre total d’entretiens/de discussions terminés.
    • Informations sur le nombre de personnes ciblées/engagées dans chaque communauté entretenue le même jour.
    • Toute complication survenue au cours de la journée.
    • Les informations contextuelles nécessaires à GTS pour interpréter correctement la qualité des données obtenues (par exemple, s’il s’agit d’une ancienne école où les personnes déplacées vivent les unes à côté des autres, ou si un entretien a dû être réalisé pour plaire à certaines autorités).
    • Les localités prévues pour le lendemain.
    • Tout autre commentaire ou question pertinent.

Le Prestataire de Services soumettra un rapport final après la collecte des données, indiquant le nombre d’entretiens/dialogues complétés, ainsi que toutes les observations et questions pertinentes.

Arrangements contractuels

  1. Le contrat sera conclu entre le prestataire de services indépendant et GTS et précisera les contrôles de qualité et d’assurance des données.
  2. GTS attend du Prestataire de Services et de son personnel qu’ils se conforment aux demandes et aux protocoles de GTS pendant la collecte des données, et en particulier lorsqu’ils sont en contact direct avec les personnes vivant dans les communautés visitées pour les enquêtes.
  3. Avant que les collectes de données qualitatives puissent commencer, toutes les autorisations et consentements nécessaires doivent être obtenus.
  4. Toutes les données collectées dans le cadre de cette mission sont la propriété exclusive de GTS. Le Prestataire de Services n’est pas autorisé à utiliser ou à diffuser les données collectées sans l’accord préalable écrit de GTS.

Ne pas nuire et réduire les risques

Le partenaire doit clairement indiquer comment les données seront collectées de manière responsable. Il doit s’assurer que tout risque pour les répondant·e·s a été soigneusement identifié et que des mesures d’atténuation ont été prises pour éviter tout préjudice aux personnes directement ou indirectement concernées.

Le partenaire contribuera à l’élaboration d’un protocole de renvoi des incidents de protection et sera tenu de s’y conformer. Les chercheur·euse·s/enquêteurs et enquêtrices seront formé·e·s à l’identification et au signalement des cas en toute sécurité.

Le partenaire doit démontrer que tout risque pour les enquêteurs et enquêtrices a été soigneusement identifié et que des mesures d’atténuation ont été prises pour minimiser les risques dans la mesure du possible. Le partenaire sélectionné et GTS élaboreront ensemble un protocole simple précisant quand et comment GTS sera informé et impliqué le cas échéant.

Calendrier des activités pour les collectes de données

  • Date de début souhaitée : mi-février 2025.
    • Date de fin estimée : fin mai 2025.
    • Provinces couvertes : Lac, Ouaddaï, Wadi Fira et Sila.

Ces dates sont provisoires et peuvent affecter la date de début de la collecte des données. Les candidats intéressés devront aussi refléter dans leurs propositions les contraintes terrain pour assurer la finalisation de la collecte de données dans les régions mentionnées.

How to apply

En fonction de leur profil et de leur expertise, les Prestataires de Services intéressés peuvent soumettre leur candidature pour le contrat-cadre (point A ci-dessous) ou pour le projet spécifique (point B ci-dessous), ou les deux.

Les candidats intéressés par le contrat-cadre de recherche qualitative ou par le projet spécifique doivent postuler avant le 7 février 2025 à l’adresse suivante [email protected] avec le titre de l’email “GTS – Collectes de données qualitatives au Tchad”.

Date limite de soumission : 7 février 2025

1. Documents de soumission pour le contrat-cadre :

Les Prestataires de Services qui ne soumettent pas de proposition technique et financière pour le projet spécifique (point B) décrit ci-dessous peuvent néanmoins être pris en considération pour le contrat-cadre, en soumettant les documents suivants :

  • Introduction / profil du Prestataire de Services et aperçu de tous les services offerts (2 pages maximum).
  • Aperçu des activités de recherche antérieures.
  • CV du Prestataire de Services/des membres clés de l’équipe.
  • Expérience dans la collecte de données similaires (dates, bailleurs, budget, taille de l’échantillon, méthodologie, contact).
  • Description détaillée du niveau d’accès géographique du prestataire de services dans les domaines d’activité de GTS, des zones pouvant être accessibles et de la couverture du prestataire.
  • Mise à disposition des politiques internes pertinentes et de la documentation sur les méthodes de travail.

2. Documents de soumission pour le projet spécifique (définit ci-dessous)

Pour faciliter l’analyse des propositions reçues, nous demandons à toutes les parties intéressées d’élaborer une proposition narrative et financière qui définisse la portée et le calendrier de nos prochains travaux (de mi-février à fin mai 2025).

  • Méthodologie (maximum 4 pages) pour les collectes de données qualitatives.
  • Calendrier détaillé des résultats attendus pour les collectes de données qualitatives.
  • Budget détaillé en euros (EUR), qui différencie explicitement les coûts de déplacement dans les localités et les coûts alloués à la réalisation des collectes de données qualitatives.
    1. Les finalistes du processus d’analyse des offres peuvent être invités à présenter un budget révisé en fonction de l’affinement de la méthodologie d’enquête à collecter dans le cadre de chaque collecte de données.

3. Résumé des activités

  1. Les collectes de données qualitatives seront menées en personne dans des lieux pré-identifiés par GTS. Pour une vue d’ensemble des lieux, voir pt. IV. Aperçu du projet, (g) à la page 5.
  2. Les services demandés au Prestataire de Services sont les suivants :
    • Aider à finaliser les outils d’entretiens et les cibles à atteindre
    • Former l’équipe de facilitateurs et facilitatrices sur la méthodologie et les outils employés
    • Préparer les entretiens sur le terrain en contactant les autorités locales compétentes et en vérifiant les lieux choisis pour l’enquête.
    • Collecter les données (en personne)
    • Contribuer à l’analyse des données par un retour d’information quotidien sous la forme d’un bref questionnaire (max. 5 questions) partagé avec GTS et les transcriptions verbatim des discussions tenues, et un entretien (virtuel ou en personne) sur les résultats globaux.

To help us track our recruitment effort, please indicate in your email/cover letter where (jobs-near-me.org) you saw this job posting.

Job Location